Here are 20 sad shayari and gham bhari Urdu quotes with both Urdu and English translations:
"تُو نہیں تو کچھ بھی نہیں، یہ دل اب سمجھنے لگا ہے۔
چاند تُم تھے، سورج بھی تم ہی تھے۔"
"If you're not there, nothing else matters, my heart has started to understand.
You were the moon, and the sun too, was you."
"ہمیں تو بس یہ خوف ہے کہ تُم یاد کر کے بھی نہ رُو لو۔
کیونکہ ہم نے تمہاری مسکراہٹ کے بدلے آنکھوں میں گم ہو جانا سیکھا ہے۔"
"We are only afraid that even remembering you may not make us cry.
Because we’ve learned to lose ourselves in your smile."
"درد ہے، لیکن تُم سے بات کرنے کی ہمت نہیں ہے۔
چاہت ہے، لیکن تُم سے کہنے کی طاقت نہیں ہے۔"
"There’s pain, but I don’t have the courage to talk to you.
There’s love, but I don’t have the strength to tell you."
"یادیں تُم سب کچھ بنا دیتی ہو،
اور پھر تُم خود ہی ان سب کو چھین لیتی ہو۔"
"Memories, you make them everything,
and then you take them all away."
"دل میں بس تمہاری یادیں ہیں،
یہ کیسی محبت ہے جو تمہاری مسکراہٹ کے بغیر بھی زندہ رہتی ہے۔"
"In my heart, only your memories remain,
What kind of love is this that lives even without your smile?"
"ہمیں چھوڑنے کا تمہارا فیصلہ بڑا سہی تھا،
پر ہمیں تمہارے بغیر جینا اتنا آسان نہیں تھا۔"
"Your decision to leave was the right one,
but living without you wasn’t that easy."
"وقت کے ساتھ دل مضبوط نہیں ہوتا،
بلکہ وہ اور زیادہ ٹوٹنے لگتا ہے۔"
"With time, the heart doesn't become strong,
Instead, it starts breaking even more."
"وہ جو کہتا تھا، دل ٹوٹ جائے گا،
آج وہ دل ٹوٹ کر گم ہو چکا ہے۔"
"He who once said, the heart will break,
Today, that heart has broken and disappeared."
"دکھوں کو چھپانے کے لئے دل کی مسکراہٹیں ضروری ہیں،
لیکن ہر مسکراہٹ کے پیچھے گہری تکلیف چھپی ہوتی ہے۔"
"Smiles are needed to hide the pain of the heart,
But behind every smile, deep pain is hidden."
"تمہارے بغیر ہم کیا ہیں؟
بس ایک یاد جو تمہاری بنا کر چھوڑ دی گئی ہے۔"
"What are we without you?
Just a memory left behind, created by you."
"یادوں کا خزانہ چھپانا سیکھ لیا ہے،
لیکن تمہاری مسکراہٹوں کو دل سے نہ نکال سکا ہوں۔"
"I have learned to hide the treasure of memories,
But I could never erase your smiles from my heart."
"درد کا کوئی حساب نہیں ہوتا،
وہ جب آتا ہے، تو سب کچھ چھین کر چلا جاتا ہے۔"
"There’s no account for pain,
When it arrives, it takes everything and leaves."
"ہمیں کسی سے وفا کی اُمید نہیں،
کیونکہ تم سے محبت کر کے یہ سیکھا ہے کہ محبت میں کچھ بھی نہیں ملتا۔"
"I don’t expect loyalty from anyone,
Because loving you taught me that in love, nothing is gained."
"پھر بھی ہم تمہاری یادوں میں زندگی گزارنے کی کوشش کرتے ہیں،
کاش تمہارا دل بھی ہمارے لئے ویسا ہی ہوتا۔"
"Still, I try to live in your memories,
I wish your heart was the same for me."
"محبت کی کوئی قیمت نہیں،
مگر دل ٹوٹنے کا درد ہمیشہ ساتھ رہتا ہے۔"
"Love has no price,
But the pain of a broken heart stays forever."
"ہمیشہ تمہاری کمیاں ہی یاد آتی ہیں،
کیونکہ تمہاری ہر خوبی ہمیں ہنسی کی طرح محسوس ہوتی ہے۔"
"I always remember your flaws,
Because every good thing about you felt like a laugh."
"خوابوں میں بھی تُم سے ملاقات کرنا چاہا تھا،
پر وہ خواب بھی اب مٹ گئے ہیں۔"
"I wanted to meet you in my dreams,
But even those dreams have now faded away."
"دل میں اتنا غم ہے کہ تمہارا خیال بھی نہیں آتا،
پر تمہاری یادیں پھر بھی دل کے کونے میں موجود رہتی ہیں۔"
"There’s so much sorrow in my heart that I can’t even think of you,
But your memories still remain in the corner of my heart."
"میں نے تم سے کچھ نہیں مانگا،
بس تمہاری مسکراہٹ کی قیمت بڑھا دی تھی۔"
"I didn’t ask for anything from you,
I just raised the value of your smile."
"خالی ہاتھ ہیں ہم، تمہاری یادوں کے سوا،
اور کچھ بھی نہیں، نہ تمہاری ہنسی، نہ تمہاری مسکراہٹ۔"
"We are empty-handed, except for your memories,
Nothing else, not your laughter, not your smile."
These shayaris beautifully convey the sorrow, pain, and longing one feels after losing a loved one or facing heartache.
0 Comments